Warning: Use of undefined constant AUTH_KEY - assumed 'AUTH_KEY' (this will throw an Error in a future version of PHP) in /home/lingalo4/public_html/tlumaczezpolskiego.pl/wp-content/themes/throne/include/options/ReduxCore/inc/class.redux_instances.php on line 67

Warning: Use of undefined constant SECURE_AUTH_KEY - assumed 'SECURE_AUTH_KEY' (this will throw an Error in a future version of PHP) in /home/lingalo4/public_html/tlumaczezpolskiego.pl/wp-content/themes/throne/include/options/ReduxCore/inc/class.redux_instances.php on line 67

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/lingalo4/public_html/tlumaczezpolskiego.pl/wp-content/themes/throne/include/options/ReduxCore/inc/class.redux_instances.php:67) in /home/lingalo4/public_html/tlumaczezpolskiego.pl/wp-content/plugins/sg-cachepress/core/Supercacher/Supercacher_Helper.php on line 77
No bo po co w kabinie drzwi – Tłumacze z polskiego

No bo po co w kabinie drzwi

Genewa. Tryliony organizacji międzynarodowych, ogromny rynek tłumaczeniowy, najwyższe na świecie stawki za dzień pracy tłumacza konferencyjnego, szacowna uczelnia tłumaczeniowa (jedna z najstarszych na świecie), mnóstwo tłumaczy na metr kwadratowy…

Na pewnej konferencji międzynarodowej zamiast drzwi w kabinach były prześcieradła.

 

Fot. Orlova Maria

Avatar of user Orlova Maria
Orlova Maria

@orlovamaria

Avatar of user Orlova Maria
Orlova Maria

@orlovamaria

Autor(ka) Wszystkie posty

Monika Kokoszycka

Monika Kokoszycka

Tłumaczka konferencyjna, członkini AIIC, z akredytacją UE (PL>EN, EN>PL, DE>PL). Absolwentka Instytutu Lingwistyki Stosowanej UW i podyplomowych studiów European Masters in Conference Interpreting (EMCI). Jako przewodnicząca Regionu AIIC UK&Ireland reprezentuje Wielką Brytanię i Irlandię w Radzie Doradczej AIIC. Przedstawicielka na Europę Środkową i Wschodnią sieci AIIC VEGA, która pomaga młodym tłumaczom stawiać pierwsze kroki w zawodzie. W przeszłości wykładowca na londyńskim University of Westminster (EMCI) i ILS UW. Prowadzi stronę „Tłumacze z polskiego" oraz anglojęzyczny blog „InterpreterSoapbox".

Skomentuj

Twój adres email nie zostanie opublikowany.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.